MENU

Taste Beglaubigung Bei Bedarf kann Translations auch
eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente liefern.

WAS IST EINE BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG?

Eine Übersetzung mit einer Bestätigung, Unterschrift und dem amtlichen Stempel eines vereidigten Übersetzers.

 

DIE BESTÄTIGUNG

Mit der Bescheinigung bestätigt der vereidigte Übersetzer, dass der übersetzte Text eine wahrheitsgetreue Wiedergabe des ursprünglichen angehefteten Originaltextes (oder dessen Kopie) von der Ausgangssprache in die Zielsprache ist.

 

WAS IST EIN VEREIDIGTER ÜBERSETZER?

Der Übersetzer legt vor einem niederländischen Gericht eine Eignungsprüfung für eine bestimmte Sprachenkombination ab und wird dann von diesem Gericht vereidigt. Er oder sie kennzeichnet die Übersetzung durch eine Bestätigung mit seinem oder ihrem Stempel und der Unterschrift, die als unlöslicher Bestandteil an das Original angeheftet wird.

 

WAS FÜR DOKUMENTE?

Hierbei handelt es sich normalerweise um Dokumente, die offiziellen Zwecken dienen. Hierzu zählen beispielsweise Dokumente aus den öffentlichen Registern (Kataster, Hypothekenregister), Dokumente vom Standesamt und andere offizielle Belege, wie beispielsweise Zeugnisse, Rechnungsprüferberichte und notarielle Bescheinigungen.

 

DER BESTÄTIGUNGSVERMERK

In manchen Fällen ist die Beglaubigung allein nicht hinreichend und die Echtheit der Unterschrift des vereidigten Übersetzers muss mit einem Bestätigungsvermerk bescheinigt werden. Einen solchen Bestätigungsvermerk erteilt der Kanzleivorsteher des Gerichts, bei dem die Unterschrift des Übersetzers / der Übersetzerin hinterlegt ist.